• Art District Wandering // ダウンタウンでらくちん夏服

    Saturday was an i-don’t-want-to-wear-anything sort of day (we all have those, right?) I threw on some white and some black and my trusty Everlane Day Heels and decided I was good to go. Off to the arts district!

    夏だー。ロスの夏の始まりは気まぐれだからいきなり暑かったり寒かったりします。特に海が近いところはなおさら、ジャケットかカーディガンを持って行く事。ロスのみんなはジージャンでラフにしてます。この前ダウンタウンのArt Districtで探検してきました。ちょっと街が栄えてきてる、ボロボロだったけどだんだん新しいビジネスが入ってきて、はやり好きな若者がよく集まるようなトレンディーな場所になってきました。モデルと撮影現場が時々見れます。

最近の投稿

Jeans and a white tee // ジーパンと白撮影

If I could, I would probably live in this outfit for about 90% of my life. The rest of it would be spent wearing flouncy, knee-length dresses (a la Reformation) and dainty bralettes under kimonos.

もし社会的に批判される事がなかったらずっとこれを着たいって思う服ありますか?私は選ぶとしたらたぶんこれです。
9割は白いTシャツとジーパン。残りの1割は膝に当たるぐらいのふんわりしたワンピースと着心地が軽いbralette。

心 room

Let’s say that your heart is a room and someone lives in it. You’re like a property owner and you’re renting the space out. The only difference is, property owners aren’t directly connected to the property they own.

You, however, are directly affected by the state of your heart, by what’s in it.

Who are you going to let live in there? I think that’s a choice we can make.

あなたの心が部屋だとしましょう。さらに、その部屋には誰かが住んでいる。あなたはその部屋を所有していて、今貸し出している。普通に貸し出していることとの違いは、あなたがその部屋につながっている事。

あなたの心とその中に入っているものは、直接あなたに影響を与える。
あなたはその部屋に誰を住まわせたいですか?私たちは選べると思います。

Art District Wandering // ダウンタウンでらくちん夏服

Saturday was an i-don’t-want-to-wear-anything sort of day (we all have those, right?) I threw on some white and some black and my trusty Everlane Day Heels and decided I was good to go. Off to the arts district!

夏だー。ロスの夏の始まりは気まぐれだからいきなり暑かったり寒かったりします。特に海が近いところはなおさら、ジャケットかカーディガンを持って行く事。ロスのみんなはジージャンでラフにしてます。この前ダウンタウンのArt Districtで探検してきました。ちょっと街が栄えてきてる、ボロボロだったけどだんだん新しいビジネスが入ってきて、はやり好きな若者がよく集まるようなトレンディーな場所になってきました。モデルと撮影現場が時々見れます。